martes, 1 de enero de 2019

GAY HALL OF FAME (PAUL VERLAINE)


Paul Verlaine born 30 March 1844 (d. 1896)


One of the greatest and most popular French poets, bisexual Paul Verlaine was born in Metz, but educated in Paris where he started writing poetry early. He published his first volume in 1867 aged 23 and was soon recognised as a poet of promise and orginality.

His private life and his work are inextricably linked, beginning with his love for Mathilde Maute, who became his wife. He eventually lost interest in her after he paired up with a young poet who hero-worshipped him and became his drinking buddy and lover - Arthur Rimbaud.

Together they travelled widely throughout Europe but Verlaine brought their volatile affair to an abrupt halt in 1873 when he shot Rimbaud in a drunken jealous rage.




Rimbaud survived but Verlaine was eventually arrested, subjected to a brutal internal examination to identify the nature of their relationship and sentenced to two years imprisonment at Mons.

There, he underwent a religious conversion and his ensuing work took on a mystical spiritual bent.

On his release, Verlaine travelled to England where he continued to write and teach. On returning to France in 1877 to teach English, he became infatuated with a pupil named Lucien Letinois, but was devastated when the boy died of typhoid.

Verlaine's final years saw a decline into poverty and alcoholism - although his enthusiam for younger men remained with him. He continued to be recognised as a ground-breaking poet and did much to preserve the poetic reputation of his former lover, Rimbaud, who died aged 37 in 1891.


MONTA SOBRE MI


Monta sobre mí como una mujer,

lo haremos a "la jineta".

Bien: ¿estás cómodo?...

Así mientras te penetro -daga


en la manteca- al menos

puedo besarte en la boca,

darte salvajes besos de lengua

sucios y a la vez tan dulces.


Veo tus ojos en los que sumerjo

los míos hasta el fondo de tu corazón:

allí renace mi deseo vencedor

en su lujuria de sueños.


Acaricio la espalda nerviosa,

los flancos ardientes y frescos,

la doble y graciosa peluquita

de los sobacos, y los cabellos.


Tu culo sobre mis muslos

lo penetran con su dulce peso

mientras mi potro se desboca

para que alcances el goce.


Y tú disfrutas, chiquito,

pues veo que tu picha entumecida,

celosa por jugar su papel

apurada, apurada se infla, crece,


se endurece. ¡Cielo!, la gota, la perla

anticipadora acaba de brillar

en el orificio rosa: tragarla,

debo hacerlo pues ya estalla


a la par de mi propio flujo.

Es mi precio poner cuanto antes tu glande

pesado y febril entre mis labios,

y que descargue allí su real marea.


Leche suprema, fosfórica y divina,

fragante flor de almendros

donde una ácida sed mendiga

esa otra sed de ti que me devora.


Rico y generoso, prodigas

el don de tu adolescencia,

y comulgando con tu esencia

mi ser se embriaga de felicidad.

MONTE SUR MOI 

Monte sur moi comme une femme

Que je baiserais en gamin

Là, c’est cela. T’es à ma main?

Tandis que mon vit t’entre, lame



Dans du beurre, du moins ainsi

Je puis te baiser sur la bouche,

Te faire une langue farouche

Et cochonne et si douce, aussi!



Je vois tes yeux auxquels je plonge

Les miens jusqu’au fond de ton coeur

D’où mon désir revient vainqueur

Dans une luxure de songe.



Je caresse le dos nerveux,

Les flancs ardents et frais, la nuque,

La double mignonne perruque

Des aisselles et les cheveux !



Ton cul à cheval sur mes cuisses

Les pénètre de son doux poids

Pendant que s’ébat mon lourdois

Aux fins que tu te réjouisses,



Et tu te réjouis, petit,

Car voici que ta belle gourde

Jalouse aussi d’avoir son rôle,

Vite, vite, gonfle, grandit,



Raidit... Ciel ! la goutte, la perle

Avant-courrière vient briller

Au méat rose : l’avaler,

Moi, je le dois, puisque déferle



Le mien de flux, or c’est mon lot

De faire tôt d’avoir aux lèvres

Ton gland chéri tout lourd de fièvres

Qu’il décharge en un royal flot.



Lait suprême, divin phosphore

Sentant bon la fleur d’amandier,

Où vient l’âpre soif mendier,

La soif de toi qui me dévore



Mais il va, riche et généreux,

Le don de ton adolescence,

Communiant de ton essence,

Tout mon être ivre d’être heureux.


No hay comentarios:

Publicar un comentario